En Español Know Your Rights
Source: El Diario
Subject: Education Justice
Type: Media Coverage

Más dinero para traducciones

Nueva York — El Departamento de Educación (DOE) invertirá $12 millones en servicios de traducción en las escuelas públicas, dos millones más de lo presupuestado inicialmente.

Esta medida evitará que el Concejo Municipal anule un veto del alcalde sobre una ley que perseguía aumentar los servicios de traducción en las escuelas. La anulación del veto del alcalde estaba prevista para mañana miércoles y era segura, ya que los auspiciadores contaban con los 34 de los 51 votos de los concejales necesarios para hacerlo.

Fruto de las negociaciones entre los auspiciadores y la Administración Bloomberg, la Unidad de Traducción de DOE sumará a su presupuesto de 10 millones dos más. Con ese dinero, se traducirán más documentos escolares a los ocho idiomas más hablados de la ciudad, entre ellos el español. También se ofrecerán servicios de traducción en las reuniones de padres y profesores. Los 12 millones se alejan, sin embargo, de los 20 que habían reclamado los auspiciadores de la ley.

A pesar de ello, el concejal Hiram Monserrate, principal auspiciador, calificó la medida como "una victoria para los hijos de padres inmigrantes". Monserrate luchó durante más de un año para incrementar estos servicios. El alcalde Michael Bloomberg dijo ayer que vetó la ley porque violaba la ley estatal al legislar en materia de educación.

La Ley Intro.464 fue aprobada por el Concejo en diciembre pasado y un mes después vetada por el alcalde.

Durante las últimas tres semanas los auspiciadores de la ley y la Administración Bloomberg habían intensificado las negociaciones para evitar la anulación del veto del alcalde. Las nuevas medidas serán incorporadas no como ley, sino como reglas del canciller de Educación.

Una madre de un estudiante de quinto grado, Angélica Santiago, afirmó que la escuela a la que asiste su hijo, PS 274, en Brooklyn, sólo cuenta con una persona que hace traducciones, el enlace con los padres, que es boricua.

"Porque me defiendo un poquito en inglés, me puedo manejar, si no sería imposible", dijo Santiago. El 66% de los neoyorquinos son inmigrantes o hijos de inmigrantes y un 47% de todos los neoyorquinos hablan otra lengua diferente al inglés en sus casas.