En Español Know Your Rights
Source: La Tribuna Hispana
Subject: Immigration
Type: Media Coverage

Condado de Nassau no cumple promesa de servicios de traducción para los inmigrantes

Edward Mangano, el Ejecutivo del Condado de Nassau, no ha hecho cumplir con dos Órdenes Ejecutivas  firmada el año pasado, para ofrecer servicios de interpretación y traducción del inglés a otros seis idiomas hablados por los residentes inmigrantes del condado, en  los diferentes servicios públicos del gobierno, según señaló Daniel Altschuler, miembro de la organización Se hace Camino NY (Make the Road NY), en una manifestación realizada el pasado  lunes 18 de agosto frente al edificio del gobierno del condado de Nassau, en Mineola.

“Es alarmante y preocupante que, después de un año  de firmado el acuerdo que permite que miles de inmigrantes se vean favorecidos con el acceso a información en su propio idioma, no hay voluntad para ponerla en ejecución, como se revela en un informe que hemos publicado en base a una investigación realizada por nuestra organización en los servicios que ofrece el condado”, dijo Altschuler.

La investigación, denominada “Advocates Research”, es un reporte que demuestra que las oficinas del condado no están proporcionando los servicios de asistencia lingüística prometidos según las propias órdenes ejecutivas de Mangano, “lo que se considera hasta el momento como un fracaso de esta administración, ante la incapacidad de implementar dicha medida”, señaló Altshuler.

Caso omiso a los llamados

“Nosotros hemos trabajado junto al gobierno de Nassau para ayudarlos a implementar la ley, tal como lo hicimos antes en el condado de Suffolk donde su implementación ha sido todo un éxito, como se puede ver actualmente. Con Nassau ha sido muy diferente, ya que después de un año los responsables de que esta decisión ejecutiva se cumpla han hecho caso omiso a nuestros llamados, no contestan nuestros requerimientos llegando a romper la comunicación, razón por la cual hemos decidido a iniciar una campaña de protesta de la comunidad para que se ejecute lo ya está reglamentado”, agregó Altschuler.

Como se recuerda, hace un año Mangano firmó las Órdenes Ejecutivas 67 y 72, para garantizar la información de los servicios del gobierno en seis de los idiomas más hablados en el condado, además del inglés, a los residentes inmigrantes del Condado de Nassau con un dominio limitado del inglés.

El 30 de julio y 15 de agosto del 2013, Mangano firmó dos órdenes ejecutivas para garantizar los servicios de traducción e interpretación a los 130 mil residentes, cuando acudan a solicitar los servicios que ofrecen las agencias del condado, tales como los Departamentos de Servicios Sociales, la Policía, Salud, Libertad Condicional y Servicios Humanos, en seis diferentes idiomas: el español, chino, italiano, persa, coreano y creole; además del apoyo de traductores-intérpretes disponibles.

Se suponía que las órdenes serían implementadas antes del 30 de julio del 2014, pero según la investigación realizada por Make The Road, la administración de Mangano ha hecho muy poco para implementar dichas órdenes. El resultado es que las oficinas del gobierno del condado siguen siendo en gran medida inaccesibles para los 130 mil residentes del condado de Nassau con dominio limitado del inglés.

Pregunta sin respuesta

Nuestro semanario le preguntó a Altschuler si habían tenido algún acercamiento o coordinación con Herbert Flores, de la Oficina de Minorías del condado.

Altschuler respondió que dicha oficina “era la indicada para hacer el seguimiento de la implementación de esta decisión ejecutiva, pero no sé por qué no formó parte de la comisión encargada”,

LTH llamó a Flores para saber su posición al respecto y hasta el cierre de nuestra edición no había respondido la llamada.

En descargo a la protesta del pasado lunes, Brian Nevin, portavoz oficial del condado, dijo a un medio en ingles que la administración ha empezado a implementar la medida con el Departamento de Servicios Sociales y la policía, pero no supo precisar en qué medida ni el porqué de la demora y las deficiencias mostradas en el reporte que hicieron las organizaciones.

Martha Maffei, directora ejecutiva de Sepa Mujer, una organización que protege los derechos de la mujer latina inmigrante en Long Island, señaló que Mangano declaró en el 2012 que “la violencia doméstica es un problema de salud pública” y que al condado le preocupa, por lo que se comprometió públicamente a trabajar para erradicar la violencia doméstica en Nassau.

“El acceso al lenguaje para víctimas de violencia doméstica con limitado idioma inglés es trascendental y el Ejecutivo debe priorizar la implementación del plan de acceso al lenguaje, como número UNO en su administración”, dijo Maffei dijo a LTH, añadiendo que es verdaderamente inaudito la demora.

“Si la administración de Mangano no cumple con la decisión, estaría quebrando la ley y eso es una responsabilidad que tendrán que asumir en su momento”, señaló.

También coincidió en señalar también que es preocupante que hasta el momento el representante del condado para las minorías, Herbert Flores, como inmigrante hispano no haya salido al frente para apoyar esta medida. “El señor Flores incluso no está en la Comisión encargada para la implementación de esta medida lo cual nos parece increíble, siendo quien representa los intereses de la comunidad inmigrante”, fustigó Maffei.

Clamor de la gente: “¡Queremos igualdad y trato justo!”

Durante la manifestación algunos representantes de diversas organizaciones de apoyo en esta lucha, exigieron al Ejecutivo Mangano la inmediata puesta en marcha de sus propias órdenes ejecutivas.

Lucrecia Muñoz, residente de Westbury, dijo: “Yo no hablo Inglés, y mi familia ha sufrido mucho debido a la falta de servicios de traducción en las oficinas gubernamentales. La falta de traducción e intérpretes nos impide conseguir el mismo tratamiento en los servicios. ¡Exigimos la igualdad de trato en los servicios!”.

“El gobierno del Condado de Nassau debe asegurar que todos los residentes de la comunidad, independientemente de su origen nacional o dominio del inglés, reciban el mismo acceso a los servicios del condado. No hacerlo no sólo es ilegal, sino que puede tener consecuencias desastrosas”, dijo por su parte Cheryl Keshner, del Empire Justice Center y coordinadora del Long Island Language Advocates Coalition.

De otro lado, Héctor Gerardo, Organizador en la Unión de Libertades Civiles de Nueva York, dijo: “Hoy nos unimos a la comunidad para exigir que el gobierno de Mangano haga realidad la promesa de acceso lingüístico integral. A menudo nuestros vecinos con dominio limitado del inglés no pueden acceder a los servicios críticos que tienen derecho.

Esta exclusión es la antítesis de nuestro ideal democrático de la igualdad de protección bajo la ley”.

Y Maryann Sinclair Slutsky, Directora Ejecutiva de Long Island Wins, dijo: “El acceso de idiomas es vital para aquellos que no hablan Inglés, o que tienen un dominio limitado. Sin ella, toda la comunidad puede verse afectada. Por ejemplo, si hay una emergencia, estos miembros de la comunidad no saben qué hacer o qué hay ayuda disponible para ellos, lo que podría poner en peligro sus vidas y otros alrededor de ellos. Esto no es seguro y se puede poner toda la comunidad en riesgo”.

En la manifestación participaron una amplia coalición de organizaciones de derechos civiles de la comunidad, así como diferentes grupos como la Coalición de Abogados de Long Island, Se Hace Camino Nueva York, Long Island Civic Engagement Table, SEPA Mujer, Comunidades para el Cambio, Proyecto de Participación Cívica La Fuente-Long Island, la Unión de Libertades Civiles de Nueva York, la Coalición de Inmigración de Nueva York, y el Empire Justice Center.

[Para leer el articulo orginal]